|
主题:热风炉遇到哪些情况应该紧急安全的停炉? [收藏主题] |
操作过程中 , 一般均不需向热风炉内进水 , 特别是因缺水或满水所造成的事故而紧急停炉时 , 严禁向热风炉内进水 , 防止热风炉内温度、压力突然变化而扩大事故或蒸汽大量带水使管道内发生水锤。紧急停炉操作的注意事项 : 紧急停炉操作的目的是为了防止事故的进一步扩大 , 尽量减少事故损失和危害。因此 , 在采取紧急停炉操作时 , 应保持镇静 , 先判明原因 , 再针对直接原因采取措施。以上只是一般操作步骤 , 特殊情况还是要应变处理。 During operation, it is generally not necessary to feed water into the hot blast stove, especially when the stoppage is emergency due to water shortage or water filling, it is strictly prohibited to feed water into the hot blast stove, so as to prevent the sudden change of temperature and pressure in the hot blast stove from enlarging the accident or large amount of steam carrying water to cause water hammer in the pipeline. Cautions for emergency shutdown operation: The purpose of emergency shutdown operation is to prevent further expansion of accidents and minimize accident losses and hazards. Therefore, when taking emergency shutdown operation, we should keep calm, first identify the reasons, and then take measures against the direct reasons. These are only general procedures, and special situations should be handled with strain. 紧急停炉是热风炉发生事故 , 或出现事故隐患有可能危及人身与设备安全时 , 采取的紧急处理措施 , 紧急停炉也叫事故停炉。蒸汽热风炉运行中 , 遇有下列情况之一时 , 应立即停炉 : Emergency stoppage is an emergency measure taken when an accident occurs in a hot blast stove or when there is a hidden accident that may endanger the safety of people and equipment. Emergency stoppage is also called accident stoppage. In the operation of a steam hot stove, it should be stopped immediately if there are any of the following situations: (1) 热风炉水位低于水位表的下部可见边缘 ; (1) the lower edge of the hot-water stove is lower than the bottom of the water gauge. (2) 不断加大给水及采取其他措施 , 但水位仍继续下降 ; (2) water supply and other measures should be constantly increased, but the water level will continue to decline. (3) 热风炉水位超过最高可见水位 ( 满水 ), 经放水仍不能见到水位 ; (3) the water level of the hot blast stove exceeds the highest visible water level (full water), and the water level is still not visible after discharge. (4) 给水泵全部失效或给水系统故障 , 不能向锅内进水 ; (4) failure of water pump or failure of water supply system can not inflow water into the boiler. (5) 水位表或安全阀全部失效 ; (5) all water level meters or safety valves are invalid. (6) 热风炉元件损坏 , 危及运行人员安全 ; (6) the damage of hot stove components endangers the safety of the operators. (7) 燃烧设备损坏 , 炉墙倒塌或热风炉构架被烧红等 , 严重威胁热风炉安全运行 ; (7) The damage of combustion equipment, the collapse of furnace wall or the red burning of hot blast stove frame seriously threaten the safe operation of hot blast stove. (8) 其他异常情况危及热风炉安全运行。 (8) other abnormal situations jeopardize the safe operation of hot stove. 紧急停炉操作程序 : Emergency shutdown procedure: (1) 立即停止给煤和送风 , 减少引风 ; (1) stop coal and air supply immediately and reduce air draught. (2) 迅速清出炉内燃煤 , 将火熄灭 ; (2) quickly remove the coal from the furnace and extinguish the fire. (3) 迅速关闭热风炉出口主汽阀 , 开启排汽阀、安全阀 , 降低蒸汽压力 ; (3) close the main steam valve at the outlet of the hot blast stove, open the exhaust valve and safety valve, and reduce the steam pressure. (4)炉火熄灭后 , 开启省煤器旁通烟道挡板 , 关闭主烟道挡板 , 打开灰门和炉门 , 促进空气流通 ,加速冷却。 (4) After the fire is extinguished, open the bypass flue baffle of economizer, close the main flue baffle, open the ash door and furnace door, promote air circulation and accelerate cooling. |
|
分享到 | |
支持(0) | 反对(0) 顶端 底部 |
<上一主题 | 下一主题 > |